Equal Rights, Peter Tosh — lirik, bahasa (DRAFT)

Kemarin di Twitter ada orang jawap kpd tweet dari Ras Muhamad dng cara betulin lirik Bob Marley yg di sedikit salah. Si Edgar (AKA Ras Muhamad) ‘dikit malu.  Lucu sekali, karena semua orang yg demen musik Wailers (seperti lirik Bob Marley, Peter Tosh, Bunny Wailer) juga sadar lirik2 itu kadang2 susah di mengerti 100%.  Apa lagi kalau mau di jadikan Bahasa Indonesia.

Contohnya, apa artinya “chuckin” yg lumayan sering kita dengar di lagu2 Bob Marley. Lebih mirip Church’s chuckin’  or KFC chuckin’ or what??

Nah ini l lirik dng chord2nya:

Lirik lagu reggae Bahasa Indonesia

Ini translation lengkap yg DRAFT dari aku untuk lirik lagu “Equal Rights” oleh Peter Tosh, (Bahasa Indonesia)

Sebenarnya, ini mesti dirapikan sama orang sebelum bisa di playout di gig. Tapi cepat kayanya karena hampir jadi. Ini  dia dalam file .doc biar lebih gampang.

Nah, kalau Peter Tosh orangya memang hitam tapi gaul habis. Super tinggi tapi pintar goyang dan “pede.” Katanya pakai gacamata biar orang gak bisa lihat matanya saat becanda biar mereka tamba takut habis dia tinggi sekali dan suka godain “downpressor man, yaitu siapun yg bikin susah hidup orang kecil termasuk “ap4rat.”  Dia serius tapi suka main juga. Kata dia “Kalau damai itu gampang. Ke kuburan aja. Pasti dapat.”

Katanya suka kesel krna sih Bob (yg bapak orang bule juga jadi dia blasteran) lebih banyak cewek, lebih banyak fans. Lama2 di bunuh di rumah dia sendiri sama maling yg dia pernah bantu cari kerja. Cerita lumayan luar biasa Wailers itu.

One response »

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s